Ini adalah translate lirik lagu Jepang dari Inubouzaki Itsuki yang berjudul Inori no Uta (acoustic guitar version). Lagu ini merupakan OST Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru Ending #2.
Judul : Inori no Uta acoustic guitar ver.
Arti Judul : Nyanyian Doa
Penyanyi : Inubouzaki Itsuki
CV : Kurosawa Tomoyo
OST Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru
Ending #2
Versi Lengkap
Arti Judul : Nyanyian Doa
Penyanyi : Inubouzaki Itsuki
CV : Kurosawa Tomoyo
OST Yuuki Yuuna wa Yuusha de Aru
Ending #2
Versi Lengkap
Romaji :
Deaete yokatta
Komorebi mabushii mori no naka
Kaze wa itsumo atatakakute
Kokoro hogureteku
Konna hibi ga zutto
Tsuzuki masu you ni
Hirogaru sora wa
Ai ya kibou de afurete
Kono koe ga todoku made
Utaitsudzukeru kara
Kono sekai ni sou
Umareta sono hi kara zutto
Ryoute ni ippai yume o
Nigirishimeteita
Egaita mirai itsuka
Hontou ni naru ne
Hitori ja chiisana
Sasayaki de shikanai kedo
Watashi-tachi no negai nara
Kitto inori ni naru
Hirogaru sekai wa
Ai ya kibou de afurete
Kono koe ga todoku made
Utaitsudzukeru kara
Itsumo itsumo arigatou
Indonesia :
Aku bersyukur kita pernah bertemu
Di dalam hutan dengan cahaya matahari menyilaukan melewati dedaunan
Angin senantiasa terasa menghangatkan
Hati ini menjadi tenang
Semoga hari seperti ini
Selalu terus berlanjut
Langit yang membentang
Dibanjiri oleh cinta dan harapan
Aku ingin akan terus bernyanyi
Sampai suara ini tersampaikan
Ya benar di dunia ini
Dari hari kita terlahir itu sepanjang waktu
Telah menggenggam
Begitu banyak mimpi dengan kedua tangan kita
Mimpi yang telah kita lukis itu suatu hari nanti ini
Akan menjadi kenyataan
Meskipun seorang diri
Hanya akan ada suara bisik yang kecil namun
Kalau itu harapan kita maka
Mereka akan menjadi doa
Langit yang membentang
Dibanjiri oleh cinta dan harapan
Aku ingin akan terus bernyanyi
Sampai suara ini tersampaikan
Selalu, selalu, aku akan menyampaikan terima kasih
Kanji :
出会えてよかった
木漏れ日眩しい森の中
風はいつも暖かくて
心 ほぐれてく
こんな日々がずっと
続きますように
広がる 空は
愛や希望で溢れて
この声が 届くまで
歌い続けるから
この世界にそう
生まれたその日からずっと
両手にいっぱい夢を
握りしめていた
描いた未来いつか
本当になるね
一人じゃ小さな
囁きでしかないけど
私たちの願いなら
きっと祈りになる
広がる 世界は
愛や希望で溢れて
この声が 届くまで
歌い続けるから
いつも いつもありがとう
Di dalam hutan dengan cahaya matahari menyilaukan melewati dedaunan
Angin senantiasa terasa menghangatkan
Hati ini menjadi tenang
Semoga hari seperti ini
Selalu terus berlanjut
Langit yang membentang
Dibanjiri oleh cinta dan harapan
Aku ingin akan terus bernyanyi
Sampai suara ini tersampaikan
Ya benar di dunia ini
Dari hari kita terlahir itu sepanjang waktu
Telah menggenggam
Begitu banyak mimpi dengan kedua tangan kita
Mimpi yang telah kita lukis itu suatu hari nanti ini
Akan menjadi kenyataan
Meskipun seorang diri
Hanya akan ada suara bisik yang kecil namun
Kalau itu harapan kita maka
Mereka akan menjadi doa
Langit yang membentang
Dibanjiri oleh cinta dan harapan
Aku ingin akan terus bernyanyi
Sampai suara ini tersampaikan
Selalu, selalu, aku akan menyampaikan terima kasih
Kanji :
出会えてよかった
木漏れ日眩しい森の中
風はいつも暖かくて
心 ほぐれてく
こんな日々がずっと
続きますように
広がる 空は
愛や希望で溢れて
この声が 届くまで
歌い続けるから
この世界にそう
生まれたその日からずっと
両手にいっぱい夢を
握りしめていた
描いた未来いつか
本当になるね
一人じゃ小さな
囁きでしかないけど
私たちの願いなら
きっと祈りになる
広がる 世界は
愛や希望で溢れて
この声が 届くまで
歌い続けるから
いつも いつもありがとう
loading...
EmoticonEmoticon