Terjemahan Lirik Wing my Way - Kotoko [OST Farland Symphony] Opening

Terjemahan Lirik Wing my Way - Kotoko [OST Farland Symphony] Opening. Inilah terjemahan lirik lagu OST Farland Symphony berjudul Wing my Way. Terjemahan lirik Kotoko ini ditranslate dari aksara romaji (bahasa Jepang) ke Bahasa Indonesia, jadi terjemahan lirik lagu Wing my Way bisa mudah dimengerti. Lagu Wing my Way ini merupakan OST Farland Symphony yang menjadi lagu pengantar opening game Farland Symphony.
Terjemahan Lirik Wing my Way - Kotoko [OST Farland Symphony] Opening
Terjemahan Lirik Wing my Way - Kotoko [OST Farland Symphony] Opening
  • Judul: Wing my Way
  • Arti Judul: Sayap Jalanku
  • Penyanyi: Kotoko
  • OST Farland Symphony Opening

RomajiIndonesia
Takaraka na ten o aoi daMelihat ke atas langit yang tinggi
Tobitatsu shiroi tori no mure niKawanan burung putih terbang jauh
Noseta yume wa doko e yuku no to tazuneAku bertanya sampai ke mana kah mimpi yang mereka bawa
Kaze ni tobasarete  omoi mo yoranai meiro ni mayotte moDiterbangkan oleh angin meski tersesat dalam labiran yang tidak diduga
Sagashi ni yukou  nagareru kumo  oikakeAyo pergi mencarinya, mengejar awan yang berarak
Tatoeba  kono saki  dokoka de michi ga todoete moMisalkan saja dari sini meski aku berhenti di suatu tempat di jalan itu
(The boundless sky...)(Langit tanpa batas...)
Tsuzuku daichi ni  hateshinai chizu o egakouDi daratan yang terus berlanjut aku akan menggambar peta tidak terbatas
(Wing my Way...)(Sayap jalanku...)
Machigai nado osoreru koto wa naiAku sama sekali tidak takut keliru
Koko kara hajimaru mugen no monogatari waKisah tanpa batas yang mulai dari tempat ini
houbutsusen o egakimelukiskan garis parabola
Chiheisen no mukougawa made tsuzuite yukuTerus berlanjut sampai seberang garis cakrawala di sana
Donna ni kanashii koto ga atte moMeski seperti apa pun hal yang menyedihkan itu
Namida no ato wa  kittoBekas air mata itu pasti
Dareka ga tabi o suru  kibou no michi ni naru yoAkan menjadi jalan harapan bagi seseorang untuk memulai perjalanannya
Kotae no nai PAZURU  toiteMenyelesaikan puzzle yang tidak memiliki jawaban
Kaidan o hitotsu nobotteAku menaiki satu tangga
Sukoshi takai mesen ni  nani ga utsuru?Apakah yang akan terlihat dengan pandangan yang sedikit lebih tinggi?
Hajimete eda kara tobitatsu  kotori no you ni mune o hatteAku bangga seperti burung kecil yang terbang dari ranting pertamanya
Furue nagara  yure nagara mo  habatakouSambil gemetar meski sambil ragu-ragu mengepak sayapku
Tatoeba  kono saki daichi ga soko de togirete moMisalkan saja di ujung ini daratan ke sana terputus
(Reach for the shine...)(Menjangkau sinar terang...)
Tsubasa hirogete  oozora no kanata o mezasouAku akan membentangkan sayap pergi ke ujung langit luas itu
(Wing my Way)(Sayap jalanku)
Owari o kimeru no wa  kantan dakedoMeski itu mudah untuk memutuskan itu adalah akhir
Koko kara hajimaru mugen no monogatari waKisah tanpa batas yang dimulai dari tempat ini
PRIZUMU no naka yureruberayun dalam prisma
Nanairo no hikari o terashite susunde yukuTerus maju menyinarkan cahaya 7 warna pelangi
Kawatte yuku koto  osorenai deJangan takut akan hal yang berubah
Toomawari no michi ni moMeski pun itu jalan memutar yang jauh
Kesshite muda de wa nai  nanika ga saiteiru yoItu tidak berarti percuma, ada sesuatu yang sedang bermekaran
(You can do as you please...)(Kau bisa melakukan seperti yang kau inginkan...)
Tatoeba  kono saki  sora ga kumo ni oowarete moMisalkan saja dari sini langit ditutupi oleh awan
(The boundless sky...)(Langit tanpa batas...)
Tomo ni te o tori  sorairo no michi o tsukurouKita akan bergandengan tangan, membuat jalan berwarna langit
(Wing my Way...)(Sayap jalanku...)
Todomaru koto  ima wa erabanai deSekarang jangan pilih untuk berhenti
Koko kara hajimaru mugen no monogatari waKisah tanpa batas yang mulai dari tempat ini
houbutsusen o egakimelukiskan garis parabola
Chiheisen no mukougawa made tsuzuite yukuTerus berlanjut sampai seberang garis cakrawala di sana
Donna ni kanashii koto ga atte moMeski seperti apaa pun hal yang menyedihkan itu
Namida no ato wa  kittoBekas air mata itu pasti
Dareka ga tabi o suru  kibou no michi ni naru yoAkan menjadi jalan harapan bagi seseorang untuk memulai perjalanannya
Kanji
高らかな天を仰いだ
飛び立つ白い鳥の群れに
のせた夢はどこへゆくのとたずね
風に飛ばされて 思いもよらない迷路に迷っても
探しにゆこう 流れる雲 追いかけ

 例えば この先 どこかで道が途絶えても
 (The boundless sky・・・)
 続く大地に 果てしない地図を描こう
 (Wing my Way・・・)
 間違いなど恐れることはない

   ここから始まる無限の物語は 放物線を描き
   地平線の向こう側まで続いてゆく
   どんなに悲しい事があっても
   涙の跡は きっと
   誰かが旅をする 希望の道になるよ

答えのないパズル 解いて
階段を一つ登って
少し高い目線に 何が映る?
初めて枝から飛び立つ 小鳥のように胸をはって
震えながら 揺れながらも 羽ばたこう

 例えば この先 大地がそこで途切れても
 (Reach for the shine ・・・)
 翼広げて 大空の彼方を目指そう
 (Wing my Way・・・)
 終わりを決めるのは 簡単だけど

   ここから始まる無限の物語は プリズムの中揺れる
   七色の光を輝らして進んでゆく
   変わってゆくこと 恐れないで
   遠回りの道にも 
   決して無駄ではない 何かが咲いているよ

 (You can do just as you please・・・)

 例えば この先 空が雲に覆われても
 (The boundless sky・・・)
 共に手を取り 空色の道を創ろう
 (Wing my Way・・・)
 留まること 今は選ばないで

   ここから始まる無限の物語は 放物線を描き
   地平線の向こう側まで続いてゆく
   どんなに悲しい事があっても
   涙の跡は きっと
   誰かが旅をする 希望の道になるよ
Catatan:
---mugen no monogatari, mugen, tidak terbatas, tidak terhingga, tidak terhitung jumlahnya.

Suka dengan terjemahan lirik Kotoko - Wing my Way diatas ? Yuk dishare.
loading...

Terjemah Lirik yg Berkaitan :

Previous
Next Post »