| Romaji | Indonesia |
| Takaraka na ten o aoi da | Melihat ke atas langit yang tinggi |
| Tobitatsu shiroi tori no mure ni | Kawanan burung putih terbang jauh |
| Noseta yume wa doko e yuku no to tazune | Aku bertanya sampai ke mana kah mimpi yang mereka bawa |
| Kaze ni tobasarete omoi mo yoranai meiro ni mayotte mo | Diterbangkan oleh angin meski tersesat dalam labiran yang tidak diduga |
| Sagashi ni yukou nagareru kumo oikake | Ayo pergi mencarinya, mengejar awan yang berarak |
| |
| Tatoeba kono saki dokoka de michi ga todoete mo | Misalkan saja dari sini meski aku berhenti di suatu tempat di jalan itu |
| (The boundless sky...) | (Langit tanpa batas...) |
| Tsuzuku daichi ni hateshinai chizu o egakou | Di daratan yang terus berlanjut aku akan menggambar peta tidak terbatas |
| (Wing my Way...) | (Sayap jalanku...) |
| Machigai nado osoreru koto wa nai | Aku sama sekali tidak takut keliru |
| |
| Koko kara hajimaru mugen no monogatari wa | Kisah tanpa batas yang mulai dari tempat ini |
| houbutsusen o egaki | melukiskan garis parabola |
| Chiheisen no mukougawa made tsuzuite yuku | Terus berlanjut sampai seberang garis cakrawala di sana |
| Donna ni kanashii koto ga atte mo | Meski seperti apa pun hal yang menyedihkan itu |
| Namida no ato wa kitto | Bekas air mata itu pasti |
| Dareka ga tabi o suru kibou no michi ni naru yo | Akan menjadi jalan harapan bagi seseorang untuk memulai perjalanannya |
| |
| Kotae no nai PAZURU toite | Menyelesaikan puzzle yang tidak memiliki jawaban |
| Kaidan o hitotsu nobotte | Aku menaiki satu tangga |
| Sukoshi takai mesen ni nani ga utsuru? | Apakah yang akan terlihat dengan pandangan yang sedikit lebih tinggi? |
| Hajimete eda kara tobitatsu kotori no you ni mune o hatte | Aku bangga seperti burung kecil yang terbang dari ranting pertamanya |
| Furue nagara yure nagara mo habatakou | Sambil gemetar meski sambil ragu-ragu mengepak sayapku |
| |
| Tatoeba kono saki daichi ga soko de togirete mo | Misalkan saja di ujung ini daratan ke sana terputus |
| (Reach for the shine...) | (Menjangkau sinar terang...) |
| Tsubasa hirogete oozora no kanata o mezasou | Aku akan membentangkan sayap pergi ke ujung langit luas itu |
| (Wing my Way) | (Sayap jalanku) |
| Owari o kimeru no wa kantan dakedo | Meski itu mudah untuk memutuskan itu adalah akhir |
| |
| Koko kara hajimaru mugen no monogatari wa | Kisah tanpa batas yang dimulai dari tempat ini |
| PRIZUMU no naka yureru | berayun dalam prisma |
| Nanairo no hikari o terashite susunde yuku | Terus maju menyinarkan cahaya 7 warna pelangi |
| Kawatte yuku koto osorenai de | Jangan takut akan hal yang berubah |
| Toomawari no michi ni mo | Meski pun itu jalan memutar yang jauh |
| Kesshite muda de wa nai nanika ga saiteiru yo | Itu tidak berarti percuma, ada sesuatu yang sedang bermekaran |
| |
| (You can do as you please...) | (Kau bisa melakukan seperti yang kau inginkan...) |
| |
| Tatoeba kono saki sora ga kumo ni oowarete mo | Misalkan saja dari sini langit ditutupi oleh awan |
| (The boundless sky...) | (Langit tanpa batas...) |
| Tomo ni te o tori sorairo no michi o tsukurou | Kita akan bergandengan tangan, membuat jalan berwarna langit |
| (Wing my Way...) | (Sayap jalanku...) |
| Todomaru koto ima wa erabanai de | Sekarang jangan pilih untuk berhenti |
| |
| Koko kara hajimaru mugen no monogatari wa | Kisah tanpa batas yang mulai dari tempat ini |
| houbutsusen o egaki | melukiskan garis parabola |
| Chiheisen no mukougawa made tsuzuite yuku | Terus berlanjut sampai seberang garis cakrawala di sana |
| Donna ni kanashii koto ga atte mo | Meski seperti apaa pun hal yang menyedihkan itu |
| Namida no ato wa kitto | Bekas air mata itu pasti |
| Dareka ga tabi o suru kibou no michi ni naru yo | Akan menjadi jalan harapan bagi seseorang untuk memulai perjalanannya |
EmoticonEmoticon