Terjemahan Lirik Hidamari - Murashita Kouzou [OST Maison Ikkoku] Opening #5

Terjemahan Lirik Hidamari - Murashita Kouzou [OST Maison Ikkoku] Opening #5. Inilah terjemahan lirik lagu OST milik Murashita Kouzou berjudul Hidamari. Terjemahan lirik Murashita Kouzou ini ditranslate dari aksara romaji (bahasa Jepang) ke Bahasa Indonesia, jadi terjemahan lirik lagu Hidamari bisa mudah dimengerti. Lagu Hidamari ini merupakan OST Maison Ikkoku yang menjadi lahu pengantar opening #5.
Terjemahan Lirik Hidamari - Murashita Kouzou [OST Maison Ikkoku] Opening #5
Terjemahan Lirik Hidamari - Murashita Kouzou [OST Maison Ikkoku] Opening #5
  • Judul: Hidamari
  • Arti Judul: Tempat Disinari Matahari
  • Penyanyi: Murashita Kouzou
  • OST Maison Ikkoku Opening #5

RomajiIndonesia
Semi shigure haruka sudare goshi niRiuh jangkrik berbunyi jauh di balik seberang pagar bambu
Mizu o utsu natsu no yuugureSenja musim panas tenggelam ke air
Ishi ga kawamo o haneru you niSeperti batu yang melompat di permukaan air
Tokimeita kimi o omotteAku mengingat akan dirimu yang membuatku berdebar
Kagerou ga yurameku machiCahaya udara panas bergoyang di jalan-jalan
Kono basho kara tooku sora o miteDari tempat ini aku melihat ke langit yang jauh
Aa kimi ni aitai ima sugu niAh aku ingin segera menemuimu
Koe o kikitaiIngin mendengar suaramu
Kirakira yuuyake no naka hohoemi nageteDi tengah langit senja melempar senyuman yang berkilau
Nozomi o inori ni kaetaraSaat ketika keinginan berubah menjadi doa
Ichiban daiji na koto wasurezu niAku ingin kau tidak melupakan hal yang paling penting
Kagayaite ite hoshii yoAku ingin kau tetap bersinar terang
Hayaku aitai tatta hitogotoAku ingin cepat bertemu denganmu, hanya satu kata
Kokoro kara sakebitai yoAku ingin teriakan dari hatiku
Kitto itsuka wa meguriaiAku yakin pasti suatu hari nanti kita akan bertemu meski secara kebetulan
Musubareru to shinjiteita toAku percaya kita akan bisa bersama*
Aruki daseba kono senaka oKetika aku mulai berjalan
Ooikakete tsuite kite hoshiiAku ingin kau datang mengejar punggungku ini
Aa boku wa kimi hitori no tame dake no hitoribotchi saAh aku ini sendirian hanya untuk dirimu seorang
Hirahira hanabira no mau haru no gogo ni waDi siang musim semi kelopak bunga terbang menari-nari
Inori o chikai ni kaeru yoDoa ini berubah menjadi suatu sumpah
Futari de hidamari no nakaDi tengah tempat disinari matahari kita berdua
Hikari atsume yasashisa o wakachiaeru saMengumpulkan cahaya bisa saling membagi kasih
Ichiban daiji na koto wasurezu niAku ingin kau tidak melupakan hal yang paling penting
Kagayaite ite hoshii yoAku ingin kau tetap bersinar terang
Kanji
蝉時雨 遥か すだれごしに
水を打つ 夏の夕暮れ
石が川面を跳ねるように ときめいた君を想って

陽炎がゆらめく街 この場所から遠く空を見て
ああ君に会いたい 今すぐに声を聴きたい

きらきら 夕焼けの中 微笑みなげて
望みを祈りにかえたら
一番大事な事忘れずに 輝いていて欲しいよ

早く会いたい たった一言 心から叫びたいよ
≠ォっといつかはめぐり逢い 結ばれると信じていたと

歩きだせばこの背中を 追いかけてついてきて欲しい
ああ僕は君一人のためだけのひとりぼっちさ

ひらひら 花びらの舞う春の午後には
祈りを誓いにかえるよ
二人で陽だまりの中 光あつめやさしさを わかちあえるさ

一番大事な事忘れずに 輝いていて欲しいよ

Catatan:
---Musubareru, bisa terikat, bisa menjalin suatu hubungan, bisa menikah, dsb.

Suka dengan terjemahan lirik Murashita Kouzou - Hidamari diatas ? Yuk dishare.
loading...

Terjemah Lirik yg Berkaitan :

Previous
Next Post »